Читать книгу Ars docendi - Markus Daniel Meier - Страница 14

3. El modelo de la comunicación diferenciada: las cuatro lenguas y las cuatro orejas

Оглавление

Hemos visto que la enseñanza puede describirse como comunicación exitosa por alguien (en este caso, el profesor) que codifica algo –por ejemplo, contenidos académicos o un habitus– para que otros (en este caso, los estudiantes) lo entiendan y retroalimenten su comprensión, verbigracia, en un examen.

Pero ¿qué significa exactamente “entender”? El modelo anterior incluye una comprensión de la información que está orientada principalmente a la lógica abstracta. Pero los humanos no solo son principalmente seres abstractoslógicos, sino también seres controlados de maneras emocionales y sociales. Ellos cifran y descifran las emociones y los procesos sociales, se representan a sí mismos, son evaluados por otros, estableciendo relaciones y desafiando a otros a hacer algo – incluso y especialmente cuando este no es el tema de la comunicación explícitamente. Las noticias y los comentarios son, por lo tanto, muy complejos y propensos al fracaso comunicacional, y sin un conocimiento de estas complejidades la enseñanza y el aprendizaje serían incomprensibles. El psicólogo de la comunicación Friedemann Schulz-von Thun (*1944) ha desarrollado un modelo que describe la comunicación en cuatro niveles, como sigue.

En el nivel de datos, se intenta comunicar de la manera más coherente posible un hecho, el párrafo 67 de la Constitución colombiana de 1991, por ejemplo. Este nivel se describe mejor mediante el término información, mientras que los siguientes tres se describen como mensajes. ¿Qué se debe tener en cuenta a nivel de datos para optimizar la comunicación, ya que este es el principal enfoque en el contexto académico?

Schulz-von Thun ha identificado cuatro “alegorías de comprensión” que se presentan brevemente a sí mismas. Se trata de los hermanos Simplicidad y Complejidad, los dos pares gemelos Estructura y Orden, y sus oponentes Desorden e Incoherencia, así como la pareja Rodeo y Concisión, además de sus mutuos amigos Dispositivos Estilísticos Adicionales.

FIGURA 4

LOS HERMANOS SIMPLICIDAD Y COMPLEJIDAD


Fuente: Friedemann Schulz-von Thun; reproducido con amable permiso escrito del autor.

FIGURA 5

LOS AMIGOS CONFUSIÓN E INCOHERENCIA Y SUS CONTRAPARTES, ESTRUCTURA Y ORDEN


Fuente: Friedemann Schulz-von Thun; reproducido con amable permiso escrito del autor.

FIGURA 6

LOS ENEMIGOS CIRCUNLOQUIO Y CONCISIÓN


Fuente: Friedemann Schulz-von Thun; reproducido con amable permiso escrito del autor.

FIGURA 7

LOS GEMELOS DEA (DISPOSITIVOS ESTILÍSTICOS ADICIONALES) Y SU HERMANO NEA (NINGÚN ESTIMULANTE ADICION)


Fuente: Friedemann Schulz-von Thun; reproducido con amable permiso escrito del autor.

Es claro el objetivo de utilizar todas las formas que a yudena hacer que el nivel de los hechos sea más comprensible, más fácil de memorizar y, por lo tanto, más compatible con el conocimiento.

Volvamos ahora a los tres otros aspectos de la comunicación personal – los “mensajes” en el nivel de relación, en el nivel de auto revelación y en el nivel de apelación.

Reiteramos que el nivel fáctico es el nivel más importante en la comunicación universitaria. Pero nunca existe solo. Por supuesto, en el contexto de la enseñanza universitaria, la información de la asignatura está en primer plano y así debe ser. Así pues, existen hábitos de transmisión y recepción unilaterales que se encuentran en el nivel del remitente y también en el nivel del receptor. Sin embargo, los estudiantes siempre escuchan en tres “canales de mensajes” adicionales: “¿Qué piensa el profesor de nosotros, por qué nos trata como lo hace, a quién ve en nosotros?” son preguntas latentes en el nivel de relación. En el nivel de auto revelación, preguntas como “¿Qué tipo de persona es, qué pasa con él hoy?” surgen, mientras que en el nivel de apelación, especialmente con respecto a los exámenes, quieren saber “¿A dónde me quiere llevar? ¿Qué quiere oír? ¿Qué tipo es? ¿Qué debo hacer, ahora que lo sé?”7. Por lo tanto, no basta con ser un profesor técnicamente bien entrenado si la comunicación con los estudiantes no tiene éxito, ya que el mejor producto no es bueno si faltan el marketing y la venta. Así como no tiene sentido si los profesores brillan en el nivel de auto revelación espiritual y académica, siendo a menudo incluso un poco presumidos: al final permanece incomprensible su tema. Por la mezcla constante de los cuatro diferentes niveles, la comunicación es propensa al fracaso.

Nos gustaría echar un vistazo más de cerca a algunos ejemplos de “interrupciones y trastornos” en la comunicación. ¿Qué significa exactamente una comunicación exitosa? ¿Qué es exactamente lo que nos molesta en una comunicación?

Tomemos una situación cotidiana: algunos estudiantes llegan tarde a clase y el maestro los recibe con las palabras “¡Son las 10:25!”. A lo que responden “Disculpe, tuvimos un examen con el profesor Pérez”. ¿Qué significa exactamente cifrar y descifrar entre el transmisor y el receptor en esta pequeña escena cotidiana? Funciona, pero no solamente, en el nivel de los hechos: “Son las 10:25 y la clase comienza a las 10:00” – “El profesor Pérez nos hizo un examen”. Adicionalmente, la información se envía en estos otros tres niveles. El primero es el nivel de relación, el cual comunica lo siguiente: “No se puede llegar después del tiempo acordado a mi clase, soy su profesor” – “Nos hubiera gustado llegar a tiempo, pero el otro profesor es excepcionalmente importante”. Al mismo tiempo, ambas partes revelan algo de sí mismas: “No me siento lo suficientemente apreciado, ustedes me ponen a esperarles” – “Nosotros decidimos a qué hora llegar a su clase, profesor”. Además, los estudiantes también tienen que comunicar otro mensaje implícito: “No nos juzgue, no se haga una imagen negativa de nosotros”, y el profesor comunica: “Por favor lleguen a tiempo la próxima vez como lo hacen los demás estudiantes”. Schulz-von Thun habla de cuatro lenguas y cuatro oídos con los que hablan el emisor y el receptor.

El ejemplo deja en claro que la enseñanza como comunicación exitosa a menudo es más complicada de lo que podría sugerir un modelo simple en el medio de transmisor-receptor, y menos aún el modelo del embudo. El cifrado y descifrado es complejo y los puntos focales cambian constantemente dentro del proceso de comunicación, sin estar siempre claro con qué “lengua” en este momento se cifra y “con qué oído” en el mismo momento se descifra. Esto comporta una gran cantidad de posibles malentendidos que hacen que el proceso comunicativo sea vulnerable. En psicología de la comunicación a menudo se ha descubierto que las cuatro lenguas y los cuatro oídos con los cuales se comunican las mujeres no empalman automáticamente con los de los hombres. Un ejemplo puede ser la esposa diciendo a su esposo que el bombillo se fundió, y él respondiendo “¡Así es!”. Lo mismo puede suceder en la comunicación entre personas de diferentes edades, niveles sociales y orígenes geográficos y/o culturales o cualquier otra variable en la cual las personas difieran. Es clave aquí recordar que estas ambigüedades comunicativas se presentan a menudo en nuestras clases.

FIGURA 8

LAS CUATRO LENGUAS Y LAS CUATRO OREJAS DE LA COMUNICACIÓN


Fuente: elaboración propia.

FIGURA 9

“SI UNO DICE LO MISMO A CUATRO OYENTES, A VECES CADA UNO ENTIENDE ALGO DIFERENTE”


Fuente: elaboración propia.

Ars docendi

Подняться наверх