Читать книгу Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой - Шарль Бодлер - Страница 24
Сплин и идеал
Одета в блеск…
ОглавлениеОдета в блеск, струистый выгиб тела,
Когда идёт она, как бы танцует,
Как проклятый жонглёр в такт напева,
С змеёй на палочке, гарцует.
Как песок тусклый и лазурь в пустыне,
Оба без чувств к людским страданиям,
Как морская волна, вечная поныне,
Она блестит в безразличном сиянии.
В лоске глаз от минералов чарующий экстаз,
В натуре этой странной, символичной,
Где ангел смешан со сфинксом античным,
Где всё, – злато, сталь, свет, алмаз,
Сверкает навсегда, как ненужная звезда,
Стерильной девы холодная краса.