Читать книгу Deutsch-kroatische Sprachkontakte - Aneta Stojic - Страница 14
Оглавление3 Historische Grundlagen
3.1 Sprachliche und kulturell-geschichtliche Aspekte
Die geschichtlichen Begebenheiten in Kroatien zeugen durch die jahrhundertelange politische und kulturelle Verbindung Kroatiens zum Habsburgerreich über einen direkten deutsch-kroatischen Sprachkontakt (Stojić, 2006b: 37). Diese reichen noch in die Zeit vor der Ansiedlung der Kroaten auf das Gebiet des heutigen Kroatien im Frühmittelalter,1 als sie im ehemals römischen Illyricum2 ansässig wurden. Sie sind die kontinuierliche Fortsetzung der Sprachkontakte zwischen den Germanen und den Slawen, als das Germanische und Slawische noch ungeteilte Sprachgruppen waren. Wenn man also geschichtlich über die ersten deutsch-kroatischen Sprachkontakte spricht, handelt es sich eigentlich um slawisch-germanische Sprachkontakte, weil diese den deutsch-kroatischen vorausgingen und erfolgten, als das Slawische und Germanische noch ungeteilte Sprachen waren. Ebenfalls muss berücksichtigt werden, dass sich beide Sprachen im Laufe der Zeit entwickelt haben. Für die Beschreibung der deutsch-kroatischen Sprachkontakte ist besonders das Oberdeutsche wichtig, das folgende Entwicklungsstufen unterscheidet:
a) althochdeutsche Periode (ahd.) von 750 bis 1050,
b) mittelhochdeutsche Periode (mhd.) von 1050 bis 1350,
c) frühneuhochdeutsche Periode (frühnhd.) von 1350 bis 1650,
d) neuhochdeutsche Periode (nhd.) von 1650 bis heute.
Eine chronologische Darstellung der deutschen Entlehnungen im Kroatischen ist ohne Berücksichtigung dieser sprachlichen Entwicklungen des Deutschen nicht möglich. Ebenso wichtig ist auch der geschichtlich-kulturelle Kontext der Sprachkontakte. Die Lautform der Entlehnung deutet auf die Zeit der Entlehnung sowie den Dialekt, aus dem sie entlehnt wurde, hin. Während aber die Entlehnung in der Nehmersprache weiterlebt und sich nach ihren sprachlichen Gesetzmäßigkeiten entwickelt, so geht die Geschichte weiter und es kommt zu neuen politischen Konstellationen (Žepić, 1996: 313). In diesem Kontext kann auch die zeitliche Schichtung der deutschen Entlehnungen in der kroatischen Sprache untersucht werden. Die chronologische Darstellung der deutsch-kroatischen Sprachkontakte erfolgt hier deshalb parallel vom sprachlichen und kulturell-geschichtlichen Aspekt.