Читать книгу Sprachen der Welt - Dieter Wunderlich - Страница 16

Trennbarer oder nichttrennbarer Verbzusatz?

Оглавление

Durch präpositionsartige Zusätze kann man die Zahl der Verben fast explosionsartig steigern: Zu einem Verb wie ziehen kann man beziehen, entziehen, erziehen, hinterziehen, überziehen, anziehen, ausziehen, umziehen und viele andere mehr bilden. Dabei werden die Eigenschaften der verbalen Wurzel stets bewahrt: ziehen ist stark (zog, gezogen), entsprechend sind es auch alle Verben auf -ziehen (umgezogen usw.); aber setzen ist schwach, und alle Verben auf -setzen sind es ebenfalls (umgesetzt usw.). Aus verwandten Sprachen wie Latein, Französisch, Englisch oder Russisch kennt man ähnliche Verbzusätze. Ein besonderes Problem im Deutschen ist zu wissen, welche Verbzusätze trennbar und welche untrennbar sind. Untrennbare Verbzusätze heißen auch Präfixe, die trennbaren heißen Partikeln. versprechen ist untrennbar: sie versprachen es ihm, sie haben es ver-sprochen; aber ansprechen ist trennbar: sie sprachen ihn an, sie haben ihn angesprochen.

Die reinen Präfixe entstammen meistens früheren unbetonten Präpositionen: be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer- wie in beziehen, entziehen, erziehen, gezieren, verzieren, zerlassen. Die meisten der trennbaren Zusätze sind identisch mit Präpositionen (ab, an, auf, aus, bei, …) oder Adverbien (fern, fertig, fest, fort, frei, gegen, …) Es gibt aber auch Präfixe, die mit aktuellen Präpositionen identisch (und immer unbetont) sind: durch-, hinter-, über-, unter-, um-, auch wieder-. Hier gibt es nun manche Minimalpaare, die sich nur durch die Betonung unterscheiden, wie durchziehen – ’durchziehen (mit dem Betonungszeichen vor der betonten Silbe), die verschiedene Bedeutungen und auch verschiedene Partizipformen haben (durchzogen, ’durchgezogen).

untrennbar (Präfix) trennbar (Partikel)
wir durch’zogen ganz Spanien wir zogen dann die Sache ’durch
er hinter’zog Steuern er zog den Wagen da’hinter
er über’zog seinen Kredit er zog sich eine Weste ’über
er unter’zog sich dem Gesundheitstest er zog sich eine Weste ’unter
er um’fuhr den Zaun er fuhr den Zaun ’um
er wieder’holte seine Frage er holte sich das Buch ’wieder
Sprachen der Welt

Подняться наверх