Читать книгу Les remords du docteur Ernster - Jules Girardin - Страница 15

XI

Оглавление

Table des matières

Pendant quelques minutes on n’entendit qu’un froissement de feuilles tournées, feuilles d’indicateur et feuilles d’atlas. Sans prendre la peine d’ouvrir l’atlas qui lui était échu dans la distribution générale de tout à l’heure, le docteur Magnus, le plus célèbre géographe de toute l’Europe, écrivit au courant de la plume deux itinéraires sur deux feuilles de papier, qu’il posa sans rien dire sous les yeux du grand maître, à côté de l’indicateur.

«Oh!» s’écria tout à coup le grand maître au milieu du silence général.

Nous levons tous les yeux et nous le regardons avec curiosité.

Le grand maître tenait dans la main droite l’itinéraire numéro deux, et ses yeux baissés, avec un rapide mouvement de va-et-vient, comparaient les renseignements de l’itinéraire avec ceux de l’indicateur.

«Oh! répéta-t-il, ce que je vais dire est très mal, mais je ne puis pas m’empêcher de le dire. C’est plus fort que moi. La Prusse me talonne; la Prusse me fait perdre la tête et le sentiment des convenances, de l’amitié, de tout. Notre ami, vous savez si je vous aime et si je vous estime; eh bien, je voudrais déjà vous savoir à cent lieues d’ici, en route pour la Sicile.

— Je comprends cette impatience, et j’avouerai que je la partage, répondit vivement notre ami.

— En partant dans la seconde moitié du jour, ajouta le grand maître, vous ne pouvez prendre que le train de 9 heures 15, et encore c’est un train omnibus. Tandis que si vous aviez pu confier à quelqu’un le soin de s’arranger avec vos... hem! avec vos fournisseurs, vous auriez pu prendre le train éclair de 8 heures 45 du matin. Vous hésitez, c’est très naturel; allons, ajouta-t-il avec un soupir de regret, n’en parlons plus.

— Parlons-en, au contraire, dit Ernster d’un ton bref et décidé. Voulez-vous vous charger de ces petits arrangements? me demanda-t-il en me regardant bien en face.

— Avec plaisir, répondis-je sans hésiter. Je dus rougir d’orgueil. C’était un si grand honneur qu’il me faisait de me choisir pour son confident! Je supposai d’abord qu’il s’adressait à moi de préférence parce que j’étais le plus jeune de la bande; il pensait sans doute que justement parce que j’étais jeune, les jeunes gens dont il s’occupait seraient moins gênés avec moi qu’avec un autre.

Le grand maître se leva, très ému, et tendit ses deux mains ouvertes à Ernster, qui les serra cordialement.

«Plus que jamais, dit le grand maître, vous méritez d’être appelé notre ami. Ernster, Ernster, Son Altesse Sérénissime sera instruite de ce que vous faites en ce moment, de votre dévouement. Réglons tout de suite la question du viatique; on ne se met pas en route sans argent. Son Altesse, ne s’attendant pas à une solution si prompte, ne m’a pas remis l’argent, et je n’ai pas songé à le lui demander. J’arrangerai cela avec elle, et en attendant.... Docteur Vischer, voudriez-vous avoir la complaisance de sonner Pippermann?»

Pippermann évoqué apparut.

«Informez-vous auprès du premier valet de chambre, dit le grand maître, si l’économe du ministère est encore dans les salons; faites-le prier de passer à mon cabinet, sans délai. Ah! et puis faites-moi savoir si Son Altesse Mme la princesse Horta est partie.»

M. l’économe était parti de bonne heure, pour prendre le dernier train de banlieue; car il demeurait à la campagne. Son Altesse Mme la princesse Horta venait de se retirer, conduite à sa voiture par M. le vice-lieutenant Hansdell.

«Puisque la caisse du ministère nous est fermée, dit le grand maître, il nous faut recourir à la caisse de réserve. Un simple emprunt! J’ai la clef du coffre-fort. Ah! diable! je n’y songeais plus. Le ministre a une clef, c’est vrai, mais M. le contrôleur des ministères en a une seconde. Je ne puis pas ouvrir sans lui, et lui, il ne peut pas ouvrir sans moi. Sage précaution! sage précaution! mais gênante en ce moment. Dans tous les cas, nous sommes sûrs de trouver M. le contrôleur. C’est un des devoirs de sa charge d’être prêt à toute heure du jour et de la nuit.»

Le contrôleur des ministères avait quitté le bal vers minuit. L’huissier de garde déclara qu’il était retourné chez lui. Le ministre le fit mander pour affaire de service.

Les remords du docteur Ernster

Подняться наверх