Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 27

Из английской поэзии
40. Доктор Фауст – Елене Троянской

Оглавление

I


Твоя звезда сияет мне одна,

пронзив лиловой ночи окоем,

и дремлет сумрак в мускусе лесном,

и сабля полумесяца бледна.


С тобой в сравненье – всякая дурна,

страшней старух с морщинистым лицом.

А ты, чья грудь сверкает хрусталем,

метнула взор – и вспыхнула война.


Прочь мантию, оплот пустых утех!

Пусть нет моим соперникам числа,

я – ради Королевы Королев —


на скакуне, закованном в доспех,

бойца любого выбью из седла —

и в пыль падет он, со стыда сгорев.


23 мая 2010

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх