Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 38

Из английской поэзии
Города и Державы

Оглавление

Что для Времени слава?

У Него на глазах

Города и Державы

обращаются в прах.

Оттого через годы

из Земли, кроме трав,

пробиваются всходы

Городов и Держав.


Не придется Нарциссу

за каких-то семь дней

заглянуть за кулису

прошлогодних страстей.

На пороге могилы

жизнью он опьянен

и в незнании силу

гордо черпает он.


Время необратимо.

Для Него мы – цветы.

Никуда не уйти нам

от своей слепоты.

Но, уже отлетая

в запредельную высь,

тени шепчет другая:

«Мы не зря родились!»


1988

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх