Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 33

Из английской поэзии
101. Наполеон – опавшему листу с острова Святой Елены

Оглавление

В моей руке лежит моя страна:

листок иссохший – бурое пятно,

как сгусток крови, высохшей давно,

господства моего величина.


Сухой листок, мне сквозь тебя видна

империя, ушедшая на дно;

твой прах – ее последнее звено,

моих высоких замыслов цена.


Бушует шторм – во мне притушит он

терзаний боль. Грохочет ураган,

как пушек гром. Воздушный легион


средь облаков идет под барабан —

не устоит небесный бастион…

Терзай, стервятник, – пригвожден Титан.


20 апреля – 2 мая 2010

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх