Читать книгу Витражи. Избранные переводы - Юрий Лифшиц - Страница 34

Из английской поэзии
К музе I

Оглавление

Считать, что жизнь – кормушка для могил,

когда бежит и скачет все кругом;

томиться пробуждением и сном,

когда с рожденья белый свет не мил.


Ни свежим ветром остудить свой пыл,

ни прошагать по травам прямиком,

ни по стерне пройти за косарем,

ни лечь у древа, чтоб набраться сил…


Как тяжко, тяжко, а зимой – стократ,

когда ты слышишь только скрип шагов

(хрустящий звук остуженных дорог), —


и как рябину птицы теребят…

Но если Муза мой находит кров, —

Отчаянье выходит за порог.


19—25 июня 2010

Витражи. Избранные переводы

Подняться наверх