Читать книгу «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон - Страница 30

Стихотворения
229

Оглавление

Лопух царапнул платье —

Не Лопуха вина:

Я виновата сама

Я слишком близко подошла

К берлоге Драчуна.


Болото оскорбило

Ботинок мой.

Что может сделать тайком? —

Хвостом обрызгало меня —

Жалело потом!


Рыбешкам – моего презренья лёд:

Спокойные глаза Слонов —

Смотрите далеко вперед!


«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх