Читать книгу «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон - Страница 32

Стихотворения
273

Оглавление

Он жизнь мою замкнул, словно Ключом —

Я слышала Пряжки щелчок королевской —

И, повернувшись, имперский

Срок службы мне прочел —

Умышленно, как Герцог подпись ставит

На королевской Бумаге —

Избрал меня чопорно

В Члены Облака.


Не все еще так далеко, чтобы прийти на Зов —

И малые дела вершить,

Пометив Контуры основ —

И внезапных улыбок флюид

Жизни, она улыбку может заметить мою —

И любезный вопрос —

Кто пригласил, знаешь ли,

Кому мне отвесить поклон?


«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх