Читать книгу «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн - Эмили Дикинсон - Страница 36

Стихотворения
302

Оглавление

Подобно старомодному Чуду

Когда летнее Время похитили —

Воспоминанием о лете будет

Июня Событие.


Как бесконечная Традиция

Или Золушкин залив —

Или маленького Джона – из зеленого Линкольна

Или Синей Бороды комнатный миф —


Или пчел Небо в выдуманном Гуле —

Или цветы, подобно Мечтам —

Подбадривают нас – пока мы почти горюем —

Такими вероятными они кажутся нам —


Воспоминания Июня подобны Напряжениям – Звука —

Когда Оркестр застыл —

Скрипач заменил Байку под ухом

И Ухо – Небес – поразил —


«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Подняться наверх