Читать книгу Христианская книжность Древней Руси - Евгений Верещагин - Страница 10
I. ВЕТХОЗАВЕТНЫЕ ТЕКСТЫ
ПСАЛТЫРЬ
Глава 3
Псалтырь, книга Хвалений. "Блажен муж" – кто он такой? Что такое parallelismus membrorum?
Parallelismus membrorum в Псалтыри позволяет видеть смысловую близость слов
ОглавлениеВ древнееврейских поэтических текстах, – а Псалтырь принадлежит к их числу, – одна и та же мысль почти регулярно выражается два, три, а то и четыре раза (вплоть до семи раз). Выражается она, конечно, разными словами, но они вступают между собой в отношения смысловой связи. Вот еще два извлечения из Киевской псалтыри:
Господи, не яростью твоею обличи мене,
ни гневом твоимь покажи мене. (6,1)
Ни по безаконьем нашим створил есть нам,
ни по грехом нашим воздал есть нам. (102,10)
В примерах легко заметен синтаксический повтор: фразовая конструкция, использованная в первом стихе строфы, совершенно тождественна конструкции второго стиха.
Кроме того, ясно видна смысловая близость соотнесенных пар слов. Ярость – это то же самое (или почти то же самое), что гнев, а обличити выражает такую же идею воздаяния, что и показати. Беззаконье, то есть несоблюдение ветхозаветного закона, – это и есть грех, а сотворити в данном контексте ничем не отличается от воздати.
Бывает иногда и так, что соотнесенные слова в параллельных стихах противоположны по смыслу, то есть антонимичны, но как две половины составляют целое, так и эта противоположность обычно исчезает в более высокой и общей идее чего-то целого.
Да возвеселятся небеса
и радуется земля,
да подвижится море и исполнение его,
возрадуются поля и вся, яже в них,
тогда возрадуются вся древа дубравная. (95,11)
Небо, конечно, противоположно земле, но перечисление небес, земли, моря, полей и древ дубравных вызвано не желанием классифицировать их и разложить по полочкам, а намерением выразить идею ликования всей-всей, без изъятия, вселенной.
Ниже приведена еще одна структура параллелизма – на сей раз из целых семи элементов! – причем она также содержит интенцию всеобщности. Обличаются языческие истуканы-"боги", которые ни на что не способны:
Уста имуть и не глаголють,
очи имуть и не видять,
уши имуть и не слышать,
ноздри имуть и не обоняють,
руце имуть и не осяжють,
нозе имуть и не поидуть,
не возгласят(ь) гортанемь своимь. (113, 13 – 15)
Есть множество разновидностей характерного для древнееврейской поэзии параллелизма членов, но сам поэтический прием почти всегда сводится к тому, что выражается определенный единый, цельный смысл. Эта цельность проявляется, во-первых, в повторе (или близком воспроизведении) синтаксической конструкции и, во-вторых, в соответствии лексических элементов первого стиха строфы лексическим элементам второго (и, если они есть, третьего, четвертого и т.д.). Симметричные, соотнесенные слова обычно или выражают одно и то же понятие, или так по смыслу дополняют друг друга, что в итоге возникает опять-таки одно понятие (хотя и более высокого уровня абстракции).
Этот прием параллелизма позволяет объективно выявить в древнем тексте соотнесенные по смыслу слова. Объективность играет при этом немаловажную роль: ведь мы отделены от времени сочинения древнейших псалмов тридцатью, а от времени их перевода на славянский язык – одиннадцатью веками, поэтому у нас едва ли может быть непосредственное языковое чутье. Следовательно, на субъективное впечатление не стоит полагаться.
Соответственно когда мы встречаем структуру из параллельных стихов, она автоматически "подсказывает" нам, что соотнесенные слова имеют какую-то семантическую связь между собой.
Ниже для образца помещен выявленный благодаря такой "подсказке" небольшой список псалтырных синонимов, слов одинакового или близкого значения:
ярость – гнев
беззаконие – грех
веселитися – радоватися
гора – холм
молитва – прошение
спасти – избавити
нищь – убог
заступник – избавитель
знамение – чюдо
изрыти – ископати
крепость – сила
лихва – неправда
ложе – одр
людие – языци
надеятися – уповати
прийти – приступити
создати – сотворити
сокрушити – сломити
хотение – желание
лукав – неправеден
студ – срам
ближний – искренний
возглаголати – рещи
воздремати – уснути
внушити – услышати
грешен – законопреступен
наставити – научити
обличите – показати
оставите – отринути
отрасль – розга
погубите – потребите
поношение – поругание
познати – разумети
поклонитися – припасти
путь – стезя
соблюсти – сохраните
сено – трава
убоятися – устрашитися.
А вот небольшой список антонимов, слов противоположного значения. Он также выявлен благодаря "подсказке" поэтического приема parallelismus membrorum:
ад – небо
благословляти – кляти
блудити – познати
вечер – заутра
вода – огнь
возвеселитися – воскорбети
взискати – обрести
день – нощь
лукав – праведен
море – суша
погубите – хранити
разорити – создати
приближатися – удалятися
возлюбити – возненавидети
вознести – смерити
востати – пасти
верен – порочен
грешник – праведен
дати – лишити
дела – помышления
запад – восток
оставити – прияти
повинен – чист
старость – юность.
Если же объединить в одно слова-синонимы, слова-антонимы и слова одной и той же тематической принадлежности (например, наименования органов чувств: очи, уши, ноздри, уста), то возникает так называемое лексическое поле – такая совокупность сродственных слов (и устойчивых словосочетаний), которая вербально покрывает определенный фрагмент как материальной, зримой действительности, так и идеального, мыслимого мира.
Таково, например, лексическое поле наименований лиц, которые оцениваются по критерию их приверженности или закону, или беззаконию:
праведен
преподобен
верен
кроток
праведник
беззаконен
грешник
порочен
законопреступен
лукав
нечестив
суетен
лжив
льстив.
Почти к каждому слову из списка можно прибавить или отрицательную частицу не, или отрицательную приставку без-/бес-, и тогда возникает простая антонимия (праведен/неправеден, порочен/непорочен).
Изложенные в данном разделе главы сведения, конечно, интересны сами по себе, но все же мы отнюдь не потеряли перспективы: они были изложены в том числе и для того, чтобы нам точнее постигнуть первый псалом (о чем непосредственно ниже).