Читать книгу Антология антологий. Поэты США - - Страница 12

ШЕДЕВРЫ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ
T [homas] S [tearns] Eliot / Т [омас] С [тернз] Элиот

Оглавление

Born 26 September 1888 / Родился 26 сентября 1888

Died 4 January 1965 / Умер 4 января 1965

The Love Song of J. Alfred Prufrock

Let us go then, you and I…


Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока

S’io credesse che mia risposta fosse

A persona che mai tornasse al mondo,

Questa fiamma staria senza più scosse.

Ma per cìo che giammai di questo fondo

Non tornò vivo alcun, s’i’odo il vero,

Senza tema d’infamia ti rispondo.11

Ну что же, я пойду с тобой…


Перевод А. Сергеева


Рейтинг стихотворения – 116. Стихотворение переводили также Н. Берберова, Я. Бергер (отрывок, вариация), Е. Винокуров, И. Кашкин, И. Лёгкая (отрывок), В. Небышинец (отрывок), И. Полуяхтов, Я. Пробштейн, В. Топоров, К. Фарай и Е. Финкель.

11

«Если бы я полагал, что отвечаю тому, кто может возвратиться в мир, это  пламя не дрожало бы; но если правда, что  никто  никогда не возвращался живым из этих  глубин, я отвечу тебе, не опасаясь позора». (Данте, «Божественная комедия», «Ад», песнь XXVII, ст. 61—66). (Прим. В. Муравьева).

Антология антологий. Поэты США

Подняться наверх