Читать книгу Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия - Ли Бо - Страница 20

В Цзянся расстаюсь с Сун Чжити

Оглавление

Вода, словно воздух,

                         прозрачная в Чуской реке,

Лазурного моря

                         достигнет она вдалеке.

Расстанемся вскоре,

                         уедешь за тысячи ли,

И все наши радости

                         в винную чашу вошли.

Все пташки нам пели

                         о солнечном дне поутру,

Теперь обезьяны

                         кричат на вечернем ветру.

За всю мою жизнь

                         никогда я не плакал, но тут

Не в силах сдержаться,

                         и слезы текут и текут.


Под луной в одиночестве пью. Китайская поэзия

Подняться наверх