Читать книгу Поэтические переводы. Пабло Неруда - Pablo Neruda - Страница 19

Сто сонетов о любви
Сонет 17

Оглавление

Я люблю тебя, как нечто и в первый раз,

но не люблю соленую розу в тебе и топаз,

стрелы гвоздик, что разжигают огонь,

сокровенно, всем сердцем, тайком.

Я люблю тебя закрытым растением,

в нарождённом цветке из свечения.

В теле моём, пробуждённом любовью,

с ароматом земли, пропитанным кровью.

Я люблю тебя гордо, не зная где и когда.

Я люблю тебя без проблем, но всегда.

Я люблю тебя так, как не могу иначе.

Таким образом, что я не ты и тем паче,

когда твоя рука на моей груди так близко,

глаза закрываются с мечтой и смыслом.


Поэтические переводы. Пабло Неруда

Подняться наверх