Читать книгу Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik - Thorsten Burkard - Страница 101

§ 67Phraseologische Verwendung des Possessivpronomens im Deutschen

Оглавление

Wenn das deutsche Possessivpronomen den Begriff des Besitzes oder der Zugehörigkeit nur in zweiter Hinsicht enthält und primär demonstrative Funktion hat, steht im Lateinischen das genauere Demonstrativpronomen (vgl. § 66,1a). Die Neigung des Deutschen, eine Wiederholung des Eigennamens durch die Verwendung von ‘unser Dichter, unser Schriftsteller, unser Held o.ä.’ zu vermeiden, kann im Lateinischen nicht nachgeahmt werden (vgl. § 69,3). So bedeutet Plato noster ‘unser Freund, Gesinnungsgenosse, Landsmann, Gewährsmann Platon’; dagegen bedeutet hic (ille) Plato ‘der Platon, dessen Schriften wir gerade lesen, von dem jetzt die Rede ist’; dabei kann der Eigenname auch fehlen.

Cicero hoc loco dicit eqs. (Cicero sagt an unserer Stelle). Hoc loco (eo loco), de quo agimus (disputamus, disserimus, in quo versamur) (an unserer Stelle) (vgl. div. 1,117). Memoriam Plato recordationem esse vult vitae superioris; nam in illo libro (in seinem Buch), qui inscribitur Menon, pusionem quendam Socrates interrogat quaedam geometrica (Tusc. 1,57).

Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik

Подняться наверх