Читать книгу Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik - Thorsten Burkard - Страница 97

§ 63Das Possessivpronomen. Allgemeines

Оглавление

(1) Während die Formen der ersten und zweiten Person des Possessivpronomens (meus, tuus, noster, vester) sowohl reflexive wie auch nicht-reflexive Besitzverhältnisse ausdrücken, wird das Possessivpronomen suus nur bei reflexiven Beziehungen verwendet. Das nicht-reflexive Possessivpronomen der dritten Person wird durch die Genetive des Personalpronomens is ersetzt (eius, eorum, earum).50

(a) Eine nominale Bestimmung, die dieselbe Person bzw. denselben Gegenstand wie das Possessivpronomen bezeichnet, steht gewöhnlich im Genetiv, weil das Possessivpronomen gewissermaßen den Genetiv des Personalpronomens vertritt. Der Genetiv hängt von dem Nomen ab, auf das sich das Possessivpronomen bezieht.

Tuum studium adulescentis perspexi (Deinen Eifer, eben den eines jungen Mannes, habe ich genau kennen gelernt.) (fam. 15,13,1). Tuum hominis simplicis pectus vidimus (Phil. 2,111).

Weitere Stellen: Sest. 135; Planc. 26; de orat. 1,255.

(b) Häufig werden im Lateinischen die Genetive ipsius, ipsorum, ipsarum zu einem Possessivpronomen gesetzt (vgl. aber § 79,3). Im Deutschen gibt man diese Verbindung mit dem Adjektiv ‘eigen’ wieder; ebenso finden sich öfter die Genetive unius und solius beim Possessivum in der Bedeutung ‘alleinig, allein, einzig’.

Huiusce rei coniecturam de tuo ipsius studio facillime ceperis (Mur. 9). Mea unius opera (durch meine Hilfe allein) (Pis. 6).

Weitere Stellen: Q. Rosc. 3; Catil. 4,23; Sest. 128; Vatin. 8; Pis. 34; Marcell. 22; rep. 1,71; Att. 11,15,2.

(c) Zu omnium noster (vester) bzw. omnium nostrum (vestrum) vgl. § 58,3.

(2) Die Ablative suo und sua können durch das Suffix -pte verstärkt werden.

Atomi feruntur in locum inferiorem suopte pondere (nat. deor. 1,69).

Weitere Stellen: suopte: Tusc. 1,40; suapte natura: de orat. 2,98; orat. 164; fin. 1,54; 5,36.61; fat. 42.43.

Anm.: Die Formen meopte und meapte sind entgegen Menge § 222 klassisch nicht belegt (Δ).

Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik

Подняться наверх