Читать книгу Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik - Thorsten Burkard - Страница 63
§ 35Superlativ im Relativsatz
ОглавлениеIm Lateinischen kann im Gegensatz zum Deutschen ein Relativsatz nicht unmittelbar von einem Superlativ abhängen. Um einen Satz wie ‘Catilina, der größte Verbrecher, der je gelebt hat, fiel in der Schlacht von Pistoria’ wiederzugeben, bedient sich das Lateinische anderer Ausdrucksweisen:
(1) Es fügt zu dem Superlativ omnium (seltener eorum) hinzu und lässt den Relativsatz von diesem Genetiv abhängen.
Catilina, homo omnium, quos terra sustinet, sceleratissimus, interfectus est eqs.
(2) Am häufigsten wird der Superlativ in den Relativsatz hineingezogen. Catilina, quem terra sceleratissimum sustinet, eqs.
(3) Statt des Superlativs kann auch der Komparativ im Relativsatz eintreten, wobei das Relativpronomen in den Ablativus comparationis (vgl. § 367) tritt.
Catilina, quo sceleratiorem hominem terra non sustinet, eqs.
Zu 1) Ex aere fuit quoddam simulacrum perantiquum, omnium illorum, quae sunt in eo fano, multo antiquissimum (Es gab ein sehr altes Götterbild aus Erz, das bei weitem älteste, das in diesem Heiligtum stand.) (Verr. II 4,109).
Zu 2) Legiones, quae primae venerant, castra munire coeperunt (die ersten Legionen, die gekommen waren; die Legionen, die als erste gekommen waren) (Gall. 2,19,5).
Zu 3) Cato meus, quo nemo vir melior natus est (Cato 84). Tum est Cato locutus, quo erat nemo fere senior temporibus illis, nemo prudentior (Lael. 5).