Читать книгу Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева - - Страница 14

Сплин и идеал
Дон Жуан в аду

Оглавление

Когда же Дон Жуан спустился в мрак ко Стиксу,

А после отдал свой обол Харону,

Сей мрачный нищий с гордым взором Антисфена

Руками мощными за каждое весло схватился.


За лодкой женщины с обвислыми грудями,

Полураздетые, под небом черным бесновались.

Когда огромное животных стадо на убой ведут, —

Такой протяжный вой над Стиксом раздавался.


Смеялся Сганарель и требовал зарплаты!

Указывал отец своим дрожащим пальцем

На сына дерзкого, взывал он к душам мертвых.

А дон Луис свой белый лоб при этом морщил.


Невинная и тощая Эльвира, в мантилье траурной,

Прощаяся с супругом, который изменил ее любви,

Ждала всё от него улыбки необычной:

Ждала, что засияет там вся сладость первой клятвы.


Плывут! Прямой и каменный, в своих доспехах,

Тот рыцарь у руля и разрезает волны.

Взор в волны опустив, всё дон Жуан при шпаге.

На струи смотрит он. Всё смотрит он спокойно.


Шарль Бодлер. Цветы зла. Перевод на русский Геннадия Ганичева

Подняться наверх