Читать книгу Стихи, песни, поэмы. В переводе Юрия Лифшица - Роберт Бернс - Страница 15

Стихи Роберта Бернса
Юный горец

Оглавление

В снегу застыли скалы,

      сорвался ветер лютый,

зима меня объяла,

      когда наш дом уютный

            оставил горец юный.


      Где б ни ходил в стране своей:

            по кручам или бродам,

      вернется милый мой в Страспей,

            в прекрасный замок Гордон.


Нахохленные птицы

      вновь запоют на диво

и вновь заколосится

      застуженная нива,

            и мир вздохнет счастливо.


      Придет конец тоске моей,

            когда живым и бодрым

      вернется милый мой в Страспей,

            в прекрасный замок Гордон.


Примечание. Написано при посещении Бернсом замка Гордон в сентябре 1787 г. и посвящено принцу Чарльзу Эдварду Стюарту, одному из главных деятелей якобитского движения в Шотландии, претенденту на английский и шотландский престолы. Принц Чарльз посетил замок Гордон за 40 лет до поэта, накануне знаменитой битвы при Каллодене, в которой шотландцы-якобиты были наголову разбиты правительственными войсками англичан.

Стихи, песни, поэмы. В переводе Юрия Лифшица

Подняться наверх