grădum facere | einen Schritt tun |
in unoquōque grădu | bei jedem Schritt |
vestigia ălĭcuius persĕqui // ălĭquem ipsīus vestigiis persĕqui // vestigiis ălĭcuius īnsistere / ingrĕdi | * in jemandes Fußstapfen treten (nur übertragen) |
in vestigiis ălĭcuius stare | in jemandes Fußstapfen getreten sein (nur übertragen) |
ălĭquem vestigiis cōnsĕqui | jemandem auf dem Fuße folgen |
vestigium facere in fŏro | das Forum betreten |
lŏco se nōn mŏvēre | sich nicht von der Stelle rühren |
rēctā // dirēcto // dirēctē | * in gerader Richtung // geradeaus |
oblīquē | in schräger Richtung // schräg |
in contrariam partem | * in die entgegengesetzte Richtung |
in omnes partes // quōquōversus // quōque versus // passim | * in alle Richtungen // nach allen Seiten |
in diversas partes | * in verschiedene Richtungen |
omnibus (in) lŏcis | * überall |
huc (et / atque) illuc | * hierhin und dorthin |
ultro citroque mitti | * hinüber und herüber / hin und her geschickt werden |
longē latēque | * weit und breit |
ferri dĕŏrsum ad lineam | senkrecht nach unten fallen |
sūrsum dĕŏrsum [epist.] // sūrsus dĕŏrsus | auf und ab // auf und nieder |