Читать книгу Lateinische Phraseologie - Christina Meckelnborg - Страница 23

6. Gesundheit – Krankheit

Оглавление
bŏnā văletudine esse / uti* sich guter Gesundheit erfreuen
bĕnĕ \ rēctē [epist.] \ optimē vălēre* gesund \ gut zuwege \ kerngesund sein
văletudini cōnsulere [epist.] / indulgēre [epist.] / ŏperam darefür seine Gesundheit sorgen
exercitationibus mŏdicis utisich maßvollen Übungen unterziehen // in bescheidenem Maß Sport treiben
fīrma corporis cōnstĭtutio / affectioeine gute körperliche Konstitution
īnfīrmā văletudine essevon schwacher Konstitution sein
lĕviter aegrotare // mĭnus vălēreleicht krank / unpässlich sein
in morbum incĭdere* krank werden
naturā ad ălĭquem morbum proclīvem essevon Natur aus für eine Krankheit anfällig sein
de intĕgro in morbum incĭdere [epist.]einen Rückfall erleiden
morbo afflīgi / afflīctari / urgēri* von einer Krankheit heimgesucht werden
grăviter aegrotare // grăvi morbo affectum / cōnflīctatum esse* schwer krank sein // von einer schweren Krankheit befallen sein
lĕcto tenēri // in lĕcto iacēredas Bett hüten (müssen)
morbo mŏri* an einer Krankheit sterben
aestu fĕbrique iactarivon (hohem) Fieber geschüttelt werden
ănĭmus rĕlinquit ălĭquemjemand wird ohnmächtig / verliert die Besinnung
exănĭmatum iacēreohnmächtig / bewusstlos daliegen
omnibus membris captum essean allen Gliedern gelähmt sein
magnos articulorum dŏlores habēre [epist.]starke Gelenkschmerzen / Rheumabeschwerden haben
ex pĕdibus lăborareFußbeschwerden haben
ex intestīnis lăborareDarmbeschwerden / -probleme haben
pestilentia (nicht pestis) ălĭquem attingit [epist.] \ cōnsūmitdie Pest / Seuche befällt jemanden \ rafft jemanden dahin
pestilentia abiit [epist.]die Pest / Seuche ist abgeklungen
morbus ingrăvēscitdie Krankheit verschlimmert sich
mĕdicum rĕquīrerenach einem Arzt verlangen
mĕdicum adhĭbēreeinen Arzt hinzuziehen
morbum cognōscereeine Krankheit diagnostizieren
ălĭquem curarejemanden ärztlich behandeln
mĕdicinam (ălĭcui) adhĭbēreein Heilmittel (bei jemandem) anwenden
curationem văletudinis ălĭcui praescrīberejemandem eine Heilbehandlung / Therapie verordnen
curationes periculosas \ ancĭpĭtes adhĭbēreriskante \ umstrittene Heilmethoden anwenden
mĕdicamentum ălĭcui dare ad ălĭquidjemandem ein Medikament gegen etwas geben
mĕdicamento uti // mĕdicinam accĭpere [epist.]ein Medikament / eine Arznei einnehmen
ălĭquem sanare / ad sălutem rĕducere // ălĭcui mĕdēri* jemanden heilen / gesund machen
morbis \ vulneribus mĕdēriKrankheiten \ Wunden heilen
ex morbo convălēscere* von einer Krankheit genesen // sich von einer Krankheit erholen
e grăvi morbo rĕcrearisich von schwerer Krankheit erholen
morbum excusare // văletudinis excusatione utisich mit Krankheit / Unpässlichkeit entschuldigen // Krankheit / Unpässlichkeit als Entschuldigungsgrund anführen
Lateinische Phraseologie

Подняться наверх