Читать книгу Lateinische Phraseologie - Christina Meckelnborg - Страница 9

2. Grenze – Gebiet – Entfernung

Оглавление
(flumen) Rhenum tangere / attingerean den Rhein grenzen
finĭtimum esse Ăquitāniae // Ăquitāniam attingerean Aquitanien grenzen
contĭnentem esse fundo ălĭcuius \ ripaedirekt an jemandes Grundstück angrenzen \\ direkt am Ufer liegen
Gallia (flumine) Rhŏdăno contĭneturGallien wird von der Rhone begrenzt
(flumen) Rhŏdănus Sēquănos ab Helvetiis divĭditdie Rhone bildet die Grenze zwischen den Sequanern und Helvetiern
undĭque lŏci naturā contĭnērian allen Seiten natürliche Grenzen haben
fines (impĕrii) propagare / proferredie Grenzen (des Reiches) erweitern // das Reich vergrößern
(e) finibus excēdere // e / de finibus exire* das Gebiet verlassen / räumen // aus dem Gebiet abziehen // auswandern
ăger Helvetius // fines Helvetiorumdas Gebiet der Helvetier
in Haeduis* im Land / Gebiet der Häduer
in Haeduos prŏfĭcīsci* in das Land der Häduer marschieren
Belgae ab extremis Galliae finibus ŏriunturdas Land der Belger beginnt an der äußersten Grenze von Gallien
Belgae pertĭnent ad īnfĕriorem partem fluminis Rhenidas Land der Belger reicht bis zum Niederrhein
in latitudinem \ longitudinem mīlia passuum tria patēre* sich drei Meilen in die Breite \ Länge erstrecken // eine Breite \ Länge von drei Meilen haben
circiter mīlia passuum tria pertĭnēre* ungefähr drei Meilen lang sein
longē \ paulum \ mīlia passuum tria ab urbe abesse* weit \ nicht mehr weit \ drei Meilen von der Stadt entfernt sein
Sulmo a Corfinio septem mīlium (passuum) intervallo / septem mīlia passuum abest* Sulmo ist von Corfinium sieben Meilen entfernt
pĕdes octoginta inter se distare80 Fuß voneinander entfernt sein
dirēcto ĭtĭnĕre / rēctā rĕgione mīlle passūs abessein Luftlinie / gerader Linie eine Meile entfernt sein
longo spătio / intervallo interiecto* in weiter Entfernung
mĕdĭŏcri spătio / intervallo interiectoin mäßiger Entfernung
pări intervalloin gleicher Entfernung
duorum mīlium (passuum) spătio / intervalloim Abstand von zwei Meilen
lŏca longinquaentlegene / weit entfernte Gegenden
e longinquioribus lŏcis / rĕgionibusvon weiter her
lŏca inter se maxime diversaweit voneinander entfernte Gegenden
ultimae / disiunctissimae terraedie entlegensten / entferntesten Länder // das Ende der Welt
Lateinische Phraseologie

Подняться наверх