ridēre ălĭquid | über etwas lachen |
risum ēdere [epist.] | in Lachen ausbrechen |
cachinnum tollere | in lautes Lachen / schallendes Gelächter ausbrechen |
risum mŏvēre / commŏvēre / concitare / excitare | * Lachen / Gelächter hervorrufen // Heiterkeit erregen |
cachinnum commŏvēre | schallendes Gelächter hervorrufen |
mĕdĭŏcris risus cōnsecutus est [epist.] | müdes Gelächter erhob sich |
risum captare / quaerere | Lachen zu erregen suchen |
risum tenēre / contĭnēre nōn \ vix posse | * sich das Lachen nicht \ kaum verbeißen können |
risu corruere [epist.] | vor Lachen (fast) platzen |
magno hŏminum risu [epist.] | unter großem Gelächter der Leute |
omnis risus in ălĭquem convertitur | das ganze Gelächter richtet sich gegen jemanden |
ridēre ălĭquem | jemanden auslachen |
lăcrimas effundere / profundere | * Tränen vergießen |
plurimas lăcrimas / vim lăcrimarum effundere / profundere | sehr viele Tränen / eine Flut von Tränen vergießen |
multis cum lăcrimis // magno cum fletu | * unter vielen Tränen |
ŏculis lăcrimantibus | mit tränenüberströmten Augen |
lăcrimis debilitari [epist.] | in Tränen zerfließen |
lăcrimae cōnsūmptae sunt | die Tränen sind versiegt |
lăcrimas tenēre nōn \ vix posse | * die Tränen nicht \ kaum zurückhalten können |
fletum rĕprĭmere | das Weinen unterdrücken |
fletum ălĭcui mŏvēre | jemanden zu Tränen rühren |
ad fletum mĭsericordiamque dedūci | zu Tränen gerührt werden |
lăcrimis / fletu ălĭcuius nōn mŏvēri / commŏvēri | sich von jemandes Tränen nicht rühren lassen |
prae lăcrimis lŏqui nōn posse | vor Tränen / Rührung nicht sprechen können |
gaudio lăcrimare | vor Freude weinen |