Читать книгу Lateinische Phraseologie - Christina Meckelnborg - Страница 22

5. Lachen – Weinen

Оглавление
ridēre ălĭquidüber etwas lachen
risum ēdere [epist.]in Lachen ausbrechen
cachinnum tollerein lautes Lachen / schallendes Gelächter ausbrechen
risum mŏvēre / commŏvēre / concitare / excitare* Lachen / Gelächter hervorrufen // Heiterkeit erregen
cachinnum commŏvēreschallendes Gelächter hervorrufen
mĕdĭŏcris risus cōnsecutus est [epist.]müdes Gelächter erhob sich
risum captare / quaerereLachen zu erregen suchen
risum tenēre / contĭnēre nōn \ vix posse* sich das Lachen nicht \ kaum verbeißen können
risu corruere [epist.]vor Lachen (fast) platzen
magno hŏminum risu [epist.]unter großem Gelächter der Leute
omnis risus in ălĭquem convertiturdas ganze Gelächter richtet sich gegen jemanden
ridēre ălĭquemjemanden auslachen
lăcrimas effundere / profundere* Tränen vergießen
plurimas lăcrimas / vim lăcrimarum effundere / profunderesehr viele Tränen / eine Flut von Tränen vergießen
multis cum lăcrimis // magno cum fletu* unter vielen Tränen
ŏculis lăcrimantibusmit tränenüberströmten Augen
lăcrimis debilitari [epist.]in Tränen zerfließen
lăcrimae cōnsūmptae suntdie Tränen sind versiegt
lăcrimas tenēre nōn \ vix posse* die Tränen nicht \ kaum zurückhalten können
fletum rĕprĭmeredas Weinen unterdrücken
fletum ălĭcui mŏvērejemanden zu Tränen rühren
ad fletum mĭsericordiamque dedūcizu Tränen gerührt werden
lăcrimis / fletu ălĭcuius nōn mŏvēri / commŏvērisich von jemandes Tränen nicht rühren lassen
prae lăcrimis lŏqui nōn possevor Tränen / Rührung nicht sprechen können
gaudio lăcrimarevor Freude weinen
Lateinische Phraseologie

Подняться наверх