ălĭquem sĕpelire / humare / īnferre / sĕpulturā affĭcere / (in sĕpulcro) condere | * jemanden beisetzen / beerdigen |
(funere) efferri | * bestattet / zu Grabe getragen werden |
lamentatio funĕbris / lūgŭbris | die Totenklage |
corpus terrae reddere | den Leichnam der Erde übergeben / zurückgeben |
iūsta facere / solvere ălĭcui | * jemandem die letzte Ehre erweisen // die gebührenden Leichenfeierlichkeiten für jemanden vollziehen |
funus (ălĭcui) facere | * eine Leichenfeier (für jemanden) veranstalten |
exsĕqui ălĭquem // exsĕquias ălĭcuius funeris prosĕqui | * jemanden zu Grabe geleiten |
funĕbria // iūsta funerum | die Bestattungsbräuche / -zeremonien |
ĕpŭlum (funĕbre) nomine ălĭcuius pŏpŭlo Romano dare | zu jemandes Ehren für das römische Volk einen Leichenschmaus geben |
ălĭquem / corpus ălĭcuius (igni) crĕmare / ūrĕre | jemanden / jemandes Leiche verbrennen |
sĕpulcrum exstruere | ein Grabmal errichten |
sūmptum funerum \ sĕpulcrorum mĭnuere / praefinire | den Aufwand für die Leichenfeiern \ Grabmäler einschränken / begrenzen |
ēlŏgium in sĕpulcro ălĭcuius incīdere | eine Inschrift auf jemandes Grabstein einmeißeln |
ălĭquid in sĕpulcro ălĭcuius īnscrībere | etwas auf jemandes Grabstein schreiben |
corpus ălĭcuius ad sĕpulturam dare | jemandes Leiche zur Bestattung freigeben |
sĕpulturā et iūstis exsĕquiarum / honore sĕpulturae carēre | kein feierliches Begräbnis bekommen // nicht angemessen bestattet werden |
inhumatum proĭci | unbeerdigt hingeworfen werden |
in măre proĭci | ins Meer geworfen werden |
ălĭcuius corpus / cădaver cănibus dilaniandum rĕlinquere | jemandes Leichnam den Hunden zum Fraß preisgeben / überlassen |