Читать книгу Lateinische Phraseologie - Christina Meckelnborg - Страница 25

8. Tod

Оглавление
(de vita) decēdere // (e) vita excēdere // a / e vita discēdere // (e) vita cēdere // e vita abire // de / e vita exire // de / e vita migrare // mortem obire* aus dem Leben scheiden
Cato annos quīnque et octoginta natus excessit e vitaCato schied mit 85 Jahren aus dem Leben
Alexander tertio et tricesimo anno mortem obiitAlexander starb im 33. Lebensjahr
supremo vitae dieam letzten Tag des Lebens // am Todestag
ănĭmam ēdere / efflare // externum (vitae) spiritum ēdere / effundere* die Seele / den Geist aushauchen
vitam amittere* sein Leben verlieren
ănĭmam agerein den letzten Zügen / im Sterben liegen
mors immātūra* ein zu früher Tod
morte propŏsitāmit dem Tod vor Augen // im Angesicht des Todes
subitā / rĕpentinā morte exstingui / perire* eines plötzlichen Todes sterben
ad exitum vitae vŏcari [epist.]aus dem Leben abberufen werden
nĕcessariam mortem exspectaredas natürliche Ende abwarten
in ălĭcuius complexu mŏriin jemandes Armen sterben
somno sempiterno cōnsōpīriin ewigen Schlaf fallen
voluntaria mors* Freitod // Selbstmord
mortem / nĕcem sibi cōnscīscere // se exănĭmare // se vitā privare // sibi vitam exhaurire (nicht se interfĭcere / nĕcare)* sich töten / das Leben nehmen // Selbstmord begehen
vĕneno sibi mortem cōnscīsceresich vergiften
suspendio periresich erhängen
se (ultro) morti offerre* sich freiwillig dem Tod weihen / preisgeben
mortem oppetere (aequo ănĭmo)* (gefasst) in den Tod gehen / sterben
mortem occumbere / oppetere pro pătria fīdenti ănĭmo ad mortem grădi* für das Vaterland in den Tod gehen beherzt / entschlossen zum Tod schreiten
sanguinem sŭum pro pătria effundere / profunderesein Blut für das Vaterland vergießen
vitam profundere pro pătriasein Leben für das Vaterland hingeben
se pro pătria ad mortem offerre // se / vitam sŭam pro sălute pătriae devovēresich für das Vaterland opfern
libenter corpus offerregern / freudig sein Leben opfern
obsecrare, ut vivere lĭceatum sein Leben bitten
ălĭquem de mĕdio tollere* jemanden aus dem Weg räumen / beseitigen
ălĭcui mortem offerre (sŭis mănibus)* jemanden (eigenhändig) umbringen
ălĭcui Collum oblīderejemanden erwürgen
ălĭquem vĕneno nĕcare / interfĭcere / tollerejemanden mit Gift töten / beseitigen
ălĭcui vĕnenum pararefür jemanden Gift bereiten / einen Gifttrank herstellen
ălĭcui vĕnenum dare / īnfunderejemandem Gift verabreichen / einflößen
pōculum mortis / mortĭfĕrum exhaurireden Giftbecher leeren
mortĭfĕram / extremam plagam īnflĭgere / imponereden Todesstoß geben
in ălĭquem vitae nĕcisque pŏtestatem habēre* Gewalt über jemandes Leben und Tod haben
Lateinische Phraseologie

Подняться наверх