| id aetatis esse | * in dem Alter sein |
| hŏmo id aetatis | * ein Mann dieses Alters |
| īnfāns // puer īnfāns | ein kleines / unmündiges Kind |
| in primis puerorum aetatulis | im frühesten Kindesalter |
| a puero // a pueris // a parvis // a parvulis // a pueritia | * von Kindheit an |
| in pueritia \\ in adulēscentia \\ in sĕnectute | in der Kindheit \\ in der Jugend \\ im Alter |
| nobis pueris \ adulēscentulis | * in unserer Kindheit \ Jugend |
| extremā pueritiā | am Ende der Kindheit |
| ex pueris excēdere | aus dem Knabenalter treten |
| pubēscere | heranwachsen |
| in sŭam tutēlam vĕnire | mündig / selbständig werden |
| ab ineunte / a prima aetate / adulēscentia // ab inĭtio / a primo tempŏre / a primis tempŏribus aetatis | * von früher Jugend an // vom Eintritt ins Mannesalter an |
| flos aetatis | die Jugendblüte |
| aetate florēre [epist.] | in der Blüte der Jahre stehen // in den besten Jahren sein |
| aetas cōnstāns / mĕdia / fīrmata / corrōbŏrata (nicht vĭrīlis) | das Mannesalter // das reife Alter // die mittleren Jahre |
| aetate progrĕdiente | mit zunehmendem Alter |
| aetas ingrăvēscēns | das immer schlimmer werdende Alter // die zunehmende Bürde des Alters |
| aetate provectum esse | in vorgerücktem Alter stehen |
| natu grandior \\ sĕnex | der ältere Mann \\ der alte Mann // der Greis |
| (aetate) grandis natu | * alt // betagt |
| grandis natu părēns | der alte / betagte Vater |
| aetate affectā / affectum esse | * altersschwach sein |
| vīres cōnsĕnēscunt / defĭciunt | die Kräfte erlahmen / schwinden |
| sĕnectute / sĕnio cōnfectum esse | * vom Alter gebeugt / erschöpft sein |
| ad summam sĕnectutem pervĕnire / vivere | ein sehr hohes Alter erreichen |
| sĕnectūs obrēpit | das Alter schleicht sich heran |
| sĕnectūs certē adventat | das Alter steht unausweichlich bevor |
| admŏdum adulēscēns | * noch ganz jung |
| admŏdum sĕnex | schon hochbetagt |
| extrema aetas // extremum tempus aetatis | die letzte Zeit des Lebens // der Lebensabend |
| exāctā aetate mŏri | * in hohem Alter / hochbetagt sterben |
| aequalem esse ălĭcuius | * mit jemandem im gleichen Alter sein |
| (dĕcem annis) aetate ălĭcui antecēdere / anteire / praestare | * (zehn Jahre) älter sein als jemand |
| maior // maior natu | * der Ältere |
| maiores \ mĭnores natu mŭlĭĕres | ältere \ jüngere Frauen |
| (multo) maiorem natu esse | (wesentlich) älter sein |
| (paulo / ălĭquanto) mĭnorem natu esse | (ein wenig) jünger sein |
| triennio \ dĕcem annis maiorem \ mĭnorem (natu) esse | drei \ zehn Jahre älter \ jünger sein |
| mĭnimum natu omnium esse | der Jüngste von allen sein |
| Naevius est maior natu quam Ennius | Naevius ist älter als Ennius |
| tredĕcim annos natus sum | * ich bin 13 Jahre alt |
| tertium dĕcimum annum ago | * ich stehe im 13. Lebensjahr |
| quārto et nonagesimo anno | * im 94. Lebensjahr // mit 93 Jahren |
| nonaginta annos vixisse | 90 Jahre alt geworden sein |
| mĭnorem esse viginti annis | * noch nicht 20 Jahre alt sein |
| tum habebam quăttuor et triginta annos | ich war damals 34 Jahre alt |
| centum annos complēre | volle 100 Jahre alt werden |
| tertiam iam aetatem vĭdēre | schon die dritte Generation erleben |
| in aetatem ălĭcuius incĭdere | in jemandes Zeit / Ära fallen |
| hŏmines, qui nunc sunt // hŏmines huius aetatis / nostrae mĕmŏriae | * die heutigen Menschen // unsere Mitmenschen / Zeitgenossen |
| hŏmines, qui tum erant | die damaligen Menschen // die Menschen von damals |
| futuri | die künftigen Menschen |
| posteri | die Nachwelt // die Nachkommen |
| scrīptores aetate posteriores / īnfĕriores | die späteren Schriftsteller |