Читать книгу Связующие слова в английском языке (Linking words) - - Страница 19

In fact, Actually: Подтверждение и уточнение

Оглавление

Основной текст

История:

Максим и Ирина обсуждают последние события на работе и выясняют, что произошли некоторые недоразумения. Они используют in fact и actually для того, чтобы подтвердить или уточнить информацию, проясняя детали.


Диалог:


Максим:


I heard that our meeting was rescheduled for next week.

(Я слышал, что нашу встречу перенесли на следующую неделю.)


Ирина:


Actually, it was postponed for two weeks, not just one.

(На самом деле, её перенесли на две недели, а не на одну.)


Максим:


Oh, I see. I thought we were meeting tomorrow.

(О, понял. Я думал, что мы встречаемся завтра.)


Ирина:


In fact, the meeting was supposed to happen today, but it was rescheduled because the manager was unavailable.

(На самом деле, встреча должна была состояться сегодня, но её перенесли, потому что менеджер был недоступен.)


Максим:


That explains everything. I was confused for a moment!

(Это всё объясняет. Я немного запутался!)


Ирина:


Yeah, sometimes the schedule changes unexpectedly. Actually, I think it’s better to reschedule, so more people can attend.

(Да, иногда расписание меняется неожиданно. На самом деле, я думаю, что лучше перенести, чтобы больше людей смогли присутствовать.)


Максим:


I agree. In fact, I’ve heard that several people couldn’t make it today.

(Согласен. На самом деле, я слышал, что несколько человек не смогли прийти сегодня.)

Полезные фразы и выражения

I heard that… – Я слышал, что…


Actually, it was postponed for two weeks. – На самом деле, её перенесли на две недели.


I thought we were meeting tomorrow. – Я думал, что мы встречаемся завтра.


In fact, the meeting was supposed to happen today. – На самом деле, встреча должна была состояться сегодня.


It was rescheduled because the manager was unavailable. – Встречу перенесли, потому что менеджер был недоступен.


That explains everything. – Это всё объясняет.


Sometimes the schedule changes unexpectedly. – Иногда расписание меняется неожиданно.


I think it’s better to reschedule. – Я думаю, что лучше перенести.


More people can attend. – Большее количество людей смогут присутствовать.


I’ve heard that several people couldn’t make it today. – Я слышал, что несколько человек не смогли прийти сегодня.

Упражнения

Matching:

Сопоставьте фразы с правильными переводами.


Actually, it was postponed for two weeks.


In fact, the meeting was supposed to happen today.


I think it’s better to reschedule.


That explains everything.


I’ve heard that several people couldn’t make it today.


Переводы:


Я слышал, что несколько человек не смогли прийти сегодня.


Это всё объясняет.


На самом деле, встреча должна была состояться сегодня.


Я думаю, что лучше перенести.


На самом деле, её перенесли на две недели.


Fill-in-the-blanks:

Заполните пропуски с правильными linking words: in fact, actually.


I thought we were meeting tomorrow, but ______ it was scheduled for next week.


The conference was delayed by a day, ______, some of the speakers couldn’t attend.


We were going to cancel the meeting, but ______ we decided to reschedule it instead.


He said he was too busy to join, but ______, he found time to participate.


The issue seemed minor at first, but ______, it turned out to be more serious.


Перевод с русского на английский:

Переведите на английский, используя in fact и actually.


На самом деле, я думал, что встреча была перенесена.


Мы планировали провести мероприятие в субботу, но в действительности, оно прошло в воскресенье.


Я думал, что она поехала в командировку, но на самом деле, она осталась в офисе.


Мы решили провести встречу в понедельник, но в действительности, она была перенесена на вторник.


Я думал, что он не придет, но в действительности, он пришел немного позже.

Ответы

Matching:


Actually, it was postponed for two weeks. – На самом деле, её перенесли на две недели.


In fact, the meeting was supposed to happen today. – На самом деле, встреча должна была состояться сегодня.


I think it’s better to reschedule. – Я думаю, что лучше перенести.


That explains everything. – Это всё объясняет.


I’ve heard that several people couldn’t make it today. – Я слышал, что несколько человек не смогли прийти сегодня.


Fill-in-the-blanks:


actually – I thought we were meeting tomorrow, but actually it was scheduled for next week.


in fact – The conference was delayed by a day, in fact, some of the speakers couldn’t attend.


actually – We were going to cancel the meeting, but actually we decided to reschedule it instead.


actually – He said he was too busy to join, but actually, he found time to participate.


in fact – The issue seemed minor at first, but in fact, it turned out to be more serious.


Перевод с русского на английский:


In fact, I thought the meeting was postponed.


We were planning to hold the event on Saturday, but actually, it was on Sunday.


I thought she went on a business trip, but in fact, she stayed in the office.


We decided to have the meeting on Monday, but in fact, it was postponed to Tuesday.


I thought he wouldn’t come, but actually, he came a little later.

Связующие слова в английском языке (Linking words)

Подняться наверх