Читать книгу Люксембургский сад. Из французской поэзии XIX-XX вв. - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 15

Переводы
Marceline Desbordes-Valmore
(1786–1859)
Марселина Деборд-Вальмор
(1786–1859)
Моя комната

Оглавление

Я живу высоко —

В небесах мой дом,

Лунной гости око

Светит над окном.

Звон внизу; неужто

Нынче важный день?

Без него – всё пусто:

Никого… Нигде!


Вышиваю розы,

В тайниках души

Лью украдкой слезы

В горестной тиши.

Небеса не звездны,

Но отсюда также

Мне их свет из бездны

Виден в тучах даже.


Предо мной напротив

Стул на том же месте,

Не был бы он против

Нас увидеть вместе…

И стоит бессменно,

Ждет, печаль храня,

Молча и смиренно,

Преданно, как я!


Люксембургский сад. Из французской поэзии XIX-XX вв.

Подняться наверх