Читать книгу Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018 - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 51

Сонет 49

Оглавление

На время то (коль время то придёт)

Как явны станут все мои изъяны.

Когда твоя любовь баланс сведёт,

Свои, при этом, изменяя планы;

Когда чужим ты станешь мне мой друг,

Твой взгляд душе не принесёт отрады;

Когда тепло в глазах исчезнет вдруг,

И холодность прошествует парадом —

Тогда я правдой укреплю свой дух,

Сознанием того чего я стою.

И сам своих не посчитав заслуг,

Возможных оправданий не построю.

   Ведь бросить, ты меня, имеешь право,

   На то законы есть, мораль и нравы.



Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018

Подняться наверх