Читать книгу Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018 - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 37

Сонет 35

Оглавление

Не огорчайся тем, что совершил.

В источниках чистейших грязь на дне,

Затмения пятнают лик светил,

У роз – шипы и черви есть, вполне.

Все люди грешны, даже я сейчас,

Проступок твой спонтанный обелю.

Себя унижу уж в который раз —

Грехи других, с твоими не сравню.

И тем разумность падкости придам,

Что назову я худшее – благим.

И грех твой оправдаю даже сам,

С собой ведя войну, собой судим.

   Но шлю себе невольно в том укор,

   Что я – пособник твой! О, милый вор.



Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018

Подняться наверх