Читать книгу Сонеты Шекспира в переводе Константина Жолудева. 2018 - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 71
Сонет 69
ОглавлениеТа часть тебя, что миру очевидна,
Владеет всем о чём мечтает взор.
Все пленены тобой и всем завидно,
Враги и те, шлют лестный приговор.
Твой образ той хвалою возвеличен,
Но те же, кто хвалил, не зря ничуть,
В других словах тебя хулят обычно,
Когда хотят поглубже заглянуть.
И глядя в твою душу измеряют,
Догадками поступки все стократ,
И домыслами злыми добавляют,
Зловонье гнили в дивный аромат.
К чему твой вид – не запах твой совсем?
Причина в том, что ты доступен всем.